Música para reivindicar el “palra”

The drummer and folklorist José María Mateos and vocalist Catherine Sanchez have unveiled at the School of Folklore which hosts Ciudad Rodrigo who just recorded an album with ballads and tunes to claim the 'Palra', speaks itself of several towns of El Rebollar Salamanca.

He speaks of the Oak thicket, a dialect of Asturias and León, aún perdura entre las gentes de los pueblos de Robleda, Peñaparda, El Payo y Navasfrías.

Palra El Rebollar
Palra El Rebollar

Este dueto, que reside en Robleda, ha recopilado una serie de tonadas que las han agrupado en un total de dieciocho canciones, para conformar el disco que se titula “Tonás de antes y de ahora de Roblea” (el título también lo han escrito en el habla de El Rebollar).

La producción cuenta, además, con algunas coplillas propias de Robleda y han recuperado el conocido como “Romance del Tío Constantino”.

También se pueden escuchar una alborada y dos pasacalles de boda, propios de esta zona del sur de Salamanca, limítrofe con Portugal y Cáceres.

El disco saldrá a la venta en los próximos días y se podrá adquirir en diferentes discográficas de Castilla y León.

El habla de El Rebollar es un dialecto que perdura, above all, en las manifestación folclóricas de estos pueblos salmantinos.

El Ayuntamiento de Robleda, que impulsar este habla, tiene señalizadas sus calles en castellano y en el habla de El Rebollar.

 

Source: http://www.abc.es

Leave a Reply